Collectages

Recordings of Foods & A®titudes

Collectages header image 1

Òda au James Dean is OUT!

June 6th, 2014 · No Comments

 

Hooray! we are delighted to announce that our translation of Bernat Manciet’s Òda au James Dean is out!
Pierre Joris & I worked directly from the Gascon. Thank you’s to Sèrji Javaloyes, Estelle Comelas, Alem Surre-Garcia & Domenja Lekuona for their precious assistance. We are off tomorrow to France & a post will follow with our itinerary since we will have several performances in the occitan country with our NY’OC Trobadors friends.

Meanwhile get the book here, & thank you Guy Bennett at Mindmade books for the opportunity to publish this incredible European writer. More to come from the voices of this part of world soon since Pierre and I are working at an anthology of Occitan literature. Meanwhile:

Adishatz!

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ No CommentsTags: Poetry

A “Restaurant” with Healing Paste

May 2nd, 2014 · No Comments

restauring potage

Food for health is not a new trend; after all the name “restaurant” comes from the verb “to restore.” At the beginning of the 16th century the word was used to describe a meat fortifying broth sold in small Paris shops. Then, by the mid 18th century the word became the name for places where restoring soups where served.

If you feel “under the weather,” something most of us have experienced these past few months, this soup will give you a lift! This is how I proceeded but there is a lot of flexibility in the recipe. If you are vegetarian or vegan just make a rich veggie broth.

In my case I had the carcass of a Guinea fowl we had roasted a couple of days ago (chicken or any meat bones would do, though beef and lamb will have to cook longer). The carcass went into a large stock pot. I added a few green cabbage leaves; 1 onion with 3 cloves stuck in it; 1 carrot; 1 leek; 2 laurel leaves tied together with a small bouquet of parsley; 2 branches of celery; a few grains of black pepper; 1/2 lemon; a little piece of ginger that was lingering around; and a couple of garlic cloves. I simmered it for a couple of hours. Meanwhile I prepared the healing paste.

IMG_8084


In a food processor I mixed 8 cloves of garlic, 2 pieces of fresh turmeric, 2 pieces of fresh ginger, 1 tsp 1/2 of cayenne pepper, 1/4 cup of sesame oil (I use all organic ingredients). Once all is well blended, it is ready to be used and can be kept in the fridge in a glass bowl — I pour a thin layer of sesame oil on top to keep it moist. I got the idea of the paste by reading an article by Dr. Majid Ali. I simply followed his idea for Poly-spice therapy. Dr. Ali considers ginger, turmeric & cayenne pepper the most important healing spices. Here is a quote from an abstract of his article you can find the full version here:

Principles of Spice Medicine 
In closing this first of my series of article on the spice medicine and oxygen, I briefly state the following important aspects of such therapies that may be considered the principles of spice medicine:

1. Mono-spice therapy in large doses but for short periods of time can be very effective for acute conditions. To cite one example, large doses of ginger are often helpful in controlling motion sickness and pregnancy- related nausea. However, continuous mono-spice therapy for extended periods of time should be avoided. 

2. Poly-spice therapy — the concurrent use of spices with empirically- recognized complementary roles — is generally more beneficial for controlling acute infectious and inflammatory processes. For instance, turmeric, ginger, garlic, and cayenne (when tolerated well) can be combined for better results.

3. For chronic inflammatory and infectious disorders, mono-spice therapy should be avoided. Poly-spice therapy for such disorders yields superior results when combined with direct oxystatic therapies, such as hygrogen peroxide foot soaks (done with one part 3% peroxide and 30 parts of water with a pich of salt added).

The discussions of the therapeutic benefits of specific spices are presented in other articles of this series.

Returning to the cooled soup. I poured 1 1/2 quart of the broth into a sauce pan, added the meat I picked off the carcass and the cooked veggies — discarding the bones and skin and removing the parsley & laurel leaves. I warmed the soup again, added some soy sauce, & once the soup was hot I added country style miso (never boil miso, it looses it’s potency), & finished it with 1 tbsp of the healing paste (or more if you like the heat of the cayenne.) Serve garnished with parsley and lemon. Bon appétit & bonne santé!

healing paste

 

 

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ No CommentsTags: Dinner · Food Sources · Indian Food · Japanese Food · Low Glycemic · Pantry · Recipes · Soups

RSVP NYC HOME SALON a New Interview Reading Series

March 8th, 2014 · No Comments

npdrawing

If you RSVP’d to the March 15th Salon via email NYCSALON@gmail.com ( that is before Sunday March 9th)
PLEASE DO IT AGAIN! because I didn’t get your message since
I made a mistake when I set up the gmail address.
the correct address is:
rsvphomesalon@gmail.com 
Sorry for the inconvenience.


RSVP NYC 

(an interview/reading)
HOME SALON
To provide a space for conversation and
create a more meaningful feeling of community
Free events at rotating homes 

RSVP #1:
SATURDAY MARCH 15th
at the home of Pierre Joris  & Nicole Peyrafitte
Gathering 5PM/Reading 6PM

SERVING & GRILLING: 


JEAN PORTANTE

Poet from Luxembourg ( see bio below)
SOUP & SALAD

You CAN BRING:
Drinks/cheese/dessert/bread/crackers/hors d’oeuvres
Let us know what you’ll bring when you RSVP. 

You MUST RSVP to:
rsvphomesalon@gmail.com
 (no exception)

Space limited to the first 25 people – first come first serve basis
Address & direction will be given to you when with your RSVP confirmation: rsvphomesalon@gmail.com 

 

If you are interested in volunteering to help or host please email us at

 Jean Portante was born in Differdange (Luxembourg) in 1950. He is of Italian origin. He lives in Paris. He has written more than fifty books, including poetry, novels, stories, plays, essays, and translations, and has been widely translated. His books have been published in Luxembourg, France, Belgium, Switzerland, Quebec, Ireland, Italy, Rumania, Bulgaria, Portugal, Germany, Slovakia, Serbia, Argentina, Colombia, Mexico, Great-Britain, etc. He translated to the French poets like Juan Gelman, Jerome Rothenberg, Pierre Joris, John Deane, Gonzalo Rojas, Edoardo Sanguineti, Valerio Magrelli, Durs Grünbein, etc.

In 2003 his book L’Etrange langue was awarded the Prix Mallarme in France, and the same year Portante was awarded the Grand Prix d’Automne de la Societe des Gens de Lettres for his entire work. In 2005, French editor Le Castor Astral published a personal anthology, La Cendre des mots, containing a selection of his work from 1989 to 2005.

Having lived in Cuba for many years Portante is very much at home in Latin America, and a prominent translator of Latin American poetry. Politically, he remains a combative spokesman for the Left in his columns for Le Jeudi, and is highly regarded for his representation of Italian immigrant experience in Luxembourg as described in his autobiographically-inspired novel Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine.

In English he has published: Point. Eraising, The Daedalus Press, 2003 and In Reality, Seren Books, June 2013.

As a novelist, Jean Portante published, among others, Mrs Haroy ou la memoire de la baleine, which has been translated into many languages. He is also the author of a biographical essay on Allen Ginsberg: Allen Ginsberg. L’autre Amerique. Le Castor Astral, 1999.

Since 2006, Jean Portante is member of the Academie Mallarme, based in Paris. In 2008, he founded, in France, with the French poet Jacques Darras, the poetry magazine Inuits dans la jungle. In Luxembourg he is at the head of the literary magazine Transkrit.

In 2011 he was awarded the National Literature Award of Luxembourg for his entire work.

About:

In Reality: Selected Poems

Jean Portante

Zoë Skoulding (trans.)

Jean Portante is a lyric poet, and also one who has something to say to an international audience. As a Francophone Luxemburger of Italian descent, his poetry works at the spaces between European cultures and is concerned with themes of identity, politics, language, Europe, the divide between politics and everyday life. This dual language edition collects work from the last 20 years, including poems from his 2013 collection, Après le tremblement, which addresses an earthquake in his ancestral Italian village.

Rich in imagery, and addressing themes like memory and forgetting, Portante’s poetry moves discursively to a telling conclusion, which engages readers in whatever language they encounter him. The poems are presented in dual text.

Pierre Joris wrote of this book: “In reality, reality is ghosted by a multiplicity of forms of energy & energies of form it is the poet’s job to reveal & hide in the double play of his languages’ hide & seek. Jean Portante is a master at just that chassé-croisé of language & meaning, of real ghosts & ghostly realities. One ‘In Reality’ can (& does) hide another. Read on & in.”

 

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ No CommentsTags: Bay Ridge · Food Sources · Luxembourg · News · Soups

Sweet Sweet Muffins (No Sugar, No Wheat)

February 16th, 2014 · 2 Comments

muffinpansFor Marge Byrd who taught me how to bake the American way.
Above: the apron top she stitched for me in 1993! 

Following a low-glycemic, no sugar diet doesn’t mean you have to eat boring foods…au contraire! If both Pierre and I have been successfully keeping up with this way of eating it is because there are actually plenty of other choices. It is all about using different ingredients & learning how to use them. This muffins recipe—& the Mooch-O-colat too— are good examples how it can be done. It took me a while to figure it out — but Voilà! le result is yummy! Can be served for brunch or dessert or any thing else you can imagine! Below are pictures of the some possible combinations.

muffins

for 12 Cast Iron Cookware Muffin Pan
(note to my friend Don Byrd: They are Lodge’s cast iron pans & I found them on Amazon)
Preheat oven 375 degres
Cooking : 30 minutes.

In the blender add :
1/2 a green apple with the skin,
1/2 lb silk tofu,
1/4 cup coconut oil,
1/4 tsp stevia, ( this is the brand I like to use)
1/2 vanilla bean (inside scraped),
1 cup cashew milk (any almond, soy, rice milk will do just make sure they have NO sugar added),
1 pinch of salt,
1 beaten egg at the end & mix it by hand.

In a large bowl combine :
1/4 cup buckwheat flour,
1/4 cup teff flour,
(can be substituted for buckwheat tho I really like the crunchy taste of it. I do buy the regular teff & then grind it myself in the coffee grinder),
1/2 cup coconut flour,
1/2 cup oat bran,
1 grated lemon,
1 grated orange
1 tsp baking powder.

Incorporate the blender’s  liquid content into the dry ingredient bowl. Mix gently but thoroughly. Grease your muffin pans generously with coconut oil. Fill the molds & bake for 30 minutes at 350°. You can also bake this batter in a cast iron pan and then slice it as you see below.

oeufplatkalesalad
Sweet sweet muffins w/ sunny side eggs, raw kale salad, red berry chia jam. Muffins, oeufs au plat, salade de choux frisée crue, confiture de baie aux graines de chia

Suive un régime pauvre en glucides et sans sucre ne doit pas être ennuyeux , au contraire! Et si avec Pierre nous arrivons à le suivre sans difficultés c’est par ce que: 1) c’est bon et 2) il y a beaucoup de choix, seulement voilà — il m’a fallu les trouver! La recette d’aujourd’hui — comme celle du blog précédent, la Mooch-O-colat  — en sont deux très bon exemples. J’ai toujours beaucoup aimé les muffins et ça m’a pris quelque temps à créer une recette pauvre en glucides et sans sucre ajouté qui plaisait à tous. Voilà le résultat et vous allez vous régaler!

Chauffer le four  à 200 degrés. Cuisson : 30 minutes

Dans le mixer ajouter:
1/2 pomme verte avec la peau,
250gr de tofu soyeux,
80ml d’huile de noix de coco,
1/4 de cuillère à café de stevia,
1/2 gousse de vanille,
1 tasse de lait de noix de cajou (ou bien utiliser du lait d’amande, de soja, de riz sans sucre ajouté),
1 pincée de sel,
1 oeuf battu et le mélanger à la main à la fin.

Dans un grand bowl ajouter:
25gr de farine de sarrasin,
25gr tasse de farine de teff,
(peut être remplacer par plus de sarrasin mais le teff apporte une texture agréable. J’achète les graines de teff entières et les passe au moulin à café),
55 gr de farine de noix de coco,
75 gr de son d’avoine,
1 citron (zestes seulement),
1 orange (zestes seulement),
1 c. à café de levure chimique.

Incorporer les ingrédients liquides du mixer dans le bol des ingrédients secs. Bien mélanger. Graisser les moules généreusement avec de l’huile de noix de coco. Les remplir et cuire à four chaud pour 30 minutes. Vous pouvez aussi utiliser une poêle en fonte ou un moule à gâteau.

muffinyogurtberries
Sweet sweet muffins with goat yogurt sauce (cinnamon, stevia), seeds & fresh or frozen wild berries.

Muffins avec yaourt de chèvre parfumé à la stevia et à la cannelle, myrtilles fraîches ou congelées, graines grillées.

 

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ 2 CommentsTags: Food Sources · Lunch · Menu · Recettes en Français · Recipes

Mooch-o-colat for Valentine’s day (Eng-Fr)

February 14th, 2014 · 1 Comment

MoochocolatSérie: Recettes pour Jean & Renée Peyrafitte —Français en suivant—

Just in time for Valentine’s day: the ultimate healthy chocolate dessert made with unsweetened 100% coco organic chocolate bar. I call it Mooch-o-colat. Its very creamy texture & the crunchy orange zest will never let anyone guess that there is no dairy  & no added sugar. Voilà! A low-carb delight very easy to make.

4 small ramekins

2 oz of unsweetened organic 100% cocoa bar
1/2 scraped organic vanilla beans
1 teaspoon of chia seeds
1 lb of silk tofu
1/4 cup of cashew nuts
1/4 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon drops of stevia (this the one I use)
1 organic washed orange for roasted orange zest
1 teaspoon of rasted seeds (flax, sesame, pumpkin, sunflower)

Melt the chocolate in a small pan.
Important: in order to be smooth, silky & homogeneous chocolate must not come into contact with any liquid. So place the chocolate ONLY in the pan & melt it very slowly. You can also melt it in a double boiler to avoid burning.
Add tofu, cashews, chia seeds, cinnamon & stevia into a blender. Mix thoroughly & add the melted chocolate. Fill the ramequins and keep in the fridge for a few hours.
Peel the orange with a good vegetable peeler, remove the white inner skin (see pix below), slice very thin, pat dry. roast them gently in a pan or in the oven until dry. Roast the seeds the same way. Garnish just before serving.

 IMG_7402IMG_7404

EN FRANÇAIS:
Juste à temps pour la St Valentin, voilà un superbe dessert au chocolat 100% cacao —sans sucre ajouté, sans produit laitier, sans cuisson, pauvre en glucides et en calories. Je l’ai baptisé Mooch-o-colat; la texture onctueuse se marie magnifiquement avec le craquant délicat des zestes d’orange et des graines grillés.

4 petits ramequins

55gr  100% chocolat noir
1/2 gousse de vanille — coupez la gousse de vanille en 2 dans le sens de sa longueur. Séparez la gousse en 2 et raclez l’intérieur
1 cuillère à soupe de graines de chia
450 gr de tofu soyeux
35 gr de noix de cajou
1/3 de cuillère à café de cannelle moulue
15/20 (1.25ml) gouttes de stevia
1 orange pour les zestes rôtis
quelques graines grillés (lin, sésame, citrouille, tournesol)

Faire fondre le chocolat à sec à feu très doux— le chocolat n’apprécie guère la chaleur directe. Vous pouvez très facilement le brûler et en altérer le goût et la consistance; si vous avez peur de le brûler faites le fondre au bain marie.
Dans le mixer ajouter le tofu, les noix de cajou, les graines de chia, la cannelle moulue & et la stevia.
Une fois le tout bien mixé — laisser tourner un moment pour donner le temps aux noix de cajou de devenir onctueuses — ajouter le chocolat fondu. Remplir les ramequins et réserver au frigo quelques heures.
Peler une orange avec un pèle légume. Pour éviter l’amertume ôter la peau blanche avec un couteau à plat (voir photo ci-dessus). Couper en très fines lamelles et faire griller soit dans une poêle à sec soit au four jusqu’à ce que les zestes sont “secs;” faire griller les graines de la même façon. Décorer au moment de servir.
Bon Appétit et Happy Valentine’s day!

IMG_7447

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ 1 CommentTags: Dessert · Food Sources · Low Glycemic · My Fast Food · Recipes

Party Time Healthy Delicacies —part 1 (Fr-Eng)

February 3rd, 2014 · No Comments

IMG_7281Série: Recettes pour Jean & Renée Peyrafitte —English below—

Un délicieux menu pour votre prochaine cocktail party —sans sucre, pauvre en glucides, un bon équilibre de protéines, de verdure, de cru et de cuit — Essayez pour les Oscars peut être! Aujourd’hui les deux premières recettes:

Cocktail de Crevettes avec Salsa de Tomate & Avocat
Oeufs Mimosa avec Tofunaise maison
Endives avec Poires, Stilton, Célerie et Noix
Patates douces rôties
Blancs de Poulet Marinés Grillés
Cheese Cake Crémeux et Confiture de Chia aux Baies

A delicious menu for your next party — no added sugar, low glycemic, a good balance of proteins, greens, raw & cooked food— Try it for the Oscars! Today two recipes:

Shrimp Cocktail w/ Avocado Salsa
Deviled Eggs  w/ Home made Tofunaise
Belgian Endive  w/ Pears, Stilton, Celery, Walnuts Baked
Japanese Yam Fries

Grilles Marinated Chicken Tenders
Creamy Nut Crusted Cheese Cake w/Berries Chia seeds Jam

IMG_7278

Cocktail de Crevettes avec Salsa Tomate & Avocat -Cuire 500 gr (pour 3/4 personnes) de crevettes non pelées dans un court bouillon. Pour le court bouillon faire frémir l’eau avec de l’oignon, du citron, du sel de céleri, une feuille de laurier, du thym, du persil…etc, après 5 minutes de cuisson égoutter et les laisser refroidir. -Salsa: 1 grosse tomate, 1 avocat— bien mûrs, 1/2 oignon doux, coupés en petits dés. 1 bonne poignée de coriandre fraîche ou de persil haché, 1  jus de citron vert, 1 ou 2 cuillères à soupe d’huile d’olive vierge, quelques gouttes de sauce piquante, sel et poivre.

Shrimp Cocktail w/ Avocado Salsa (3/4 people) 1 lb of unpeeled medium size raw shrimp. Cook them 5 minutes in a court bouillon. For a quick court bouillon add onion, lemon, OldBay-seasoning , bay leaf, thyme, parsley … etc to water. Bring it all to a gentle boil & cook shrimp no more that 5 minutes. Then drain and let cool. Salsa: 1 large tomato, 1/2 sweet onion, 1 avocado, diced. 1 bunch of coriander or parsley; juice of 1 lime, 1 to 3 spoon full of virgin olive oil, hot sauce, salt & pepper.

IMG_7277

Oeufs Mimosa avec Tofunaise maison
Cuire les oeufs dur. Les laisser refroidir. Pendant ce temps préparer la “Tofunnaise”, qui n’est qu’autre qu’une mayonnaise au tofu mais plus digeste, moins grasse et — je vous le garantis! — meilleure que n’importe quelle mayonnaise achetée.
-1 livre de tofu soyeux, 2 gousses d’ail, un peu d’huile d’olive, sel, piment d’Espelette, mettre le tout dans le mixer. Peler les oeufs. Ecraser les jaunes et en garder une cuillère à soupe pour décorer. Mélanger les jaunes écrasés à la tofunnaise et remplir les oeufs avec une cuillère ou avec une poche à douille. Décorer avec jaune et paprika.

Deviled Eggs  w/ Home made Tofunaise
Cook hard boiled eggs. Cool. Meanwhile prepare the Tofunnaise. This tofu mayonnaise is more digestible, less oily and will taste better than any store bought mayonnaise.
-1 lb silk tofu, 2 cloves of garlic, a little olive oil, salt, Melinda hot sauce — into the blender & mix thoroughly. Peel the eggs. Mash the yolks and keep a tablespoon for garnish. Mix the mashed egg yolks with the tofunnaise and fill the eggs with a spoon or a pastry bag. Garnish with paprika and the saved yolk.

 

 

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ No CommentsTags: Dessert · Dinner · Food Sources · Low Glycemic · Menu · Recettes en Français · Recipes · Shellfish

Salade Ovalie (Fr-Eng)

February 2nd, 2014 · No Comments

salade saveurSérie: Recettes pour Jean & Renée Peyrafitte —English below—

Le magret c’est léger! — surtout si on enlève la graisse après sa cuisson. Voilà une belle salade pour regarder la deuxième mi-temps du match de rugby (France-Angleterre)—que j’avais oublié mais que ma copine Ariane m’a rappelé. Qui dit rugby pense Sud-Ouest; qui dit Sud-Ouest pense magret et qui pense magret à New York pense d’Artagnan — soit Ariane Daguin! Donc dans cette logique —et avec une grosse faim— je me suis retrouvée à la mi-temps devant le frigo et voilà le résultat:

Verdure mélangée —ici romaine et laitue
noix et graines grillées —courge, tournesol, lin, sesame
assaisonnement simple : huile de noix, vinaigre de cidre,  sel et poivre
pomme verte
tranches de magret froid —dégraissé (restes du repas de mercredi)
échalotes et persil frais

Magret  (or duck breast) is a lean —once you remove its thick skin after cooking—  flavorful meat. Above is the beautiful salad I made for Pierre & me to watch the second half of yesterday’s rugby game (France 26-England 24). I had forgotten about the game until my friend Ariane reminded me. My culture rhymes with rugby, rugby rhymes with magret & in the USA magret rhymes with  d’Artagnan — owner Ariane Daguin! So, following this logic I found myself at half time, starved, running to the fridge & quickly put together this (truly marvelous) salad:

Mixed greens —here romaine & lettuce
walnuts & mixed roasted seeds —pumpkin, sunflower, flax, sesame
sliced green apple
cold cut of cooked magret — left overs from wednesday dinner
sliced shallots
simple dressing: walnut oil, apple cider vinegar, salt & pepper

More on magret here

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ No CommentsTags: Food Sources · French Food · Leftovers · Low Glycemic · Recettes en Français · Recipes

Chia Seeds Pudding (Fr/Eng)

February 1st, 2014 · 1 Comment


(Video in French – Recipe in english below)

Dans la série “recettes pour mes parents,” aujourd’hui: Le pudding au Tofu Soyeux aux graines de Chia.
C’est encore une recette très rapide (environ 8 minutes), ne requiert aucune cuisson, n’a ni produit laitier, ni sucre ajouté et est très pauvre en glucide.
J’utilise les graines de chia depuis peu. Ces graines magiques étaient cultivées par les Aztèques avant Christophe Colomb. Elles avaient presque disparues, car leur utilisation religieuse aurait poussé les conquistadors espagnols à s’en prendre à cette culture. Elles sont très riches en fibres, ont une forte teneur en acide alpha-linolénique (du groupe oméga-3),  en antioxydants, en protéines et sont pauvres en glucides.
Les graines de chia sont onéreuses, mais heureusement très avantageuses.

Ingredients:

Tofu Soyeux – 450 gr
Chair ou pulpe de Noix de Coco   -2 grosses cuillères à soupe
Noix de Cajou – 1 poignée
Le zeste d’un citron rapé
Lait d’Amandes – 1 tasse
Graines de Chia – 1/2 tasse
Stevia – selon le goût mais: attention! deviens amer si on en met trop
Vanille- 1/2 gousse
Cannelle -selon le goût

In the series “recipes for my parents,” today :  Chia Seeds & Tofu Pudding.
This is a very quick recipe (took me about 8 minutes) & it doesn’t require any cooking, no dairy, no added sugar et very low carbohydrate.
I started using chia seeds recently. These magic seeds were cultivated by the Aztec in pre-Columbian times. They almost got eradicated, as their religious use would have enticed the conquistadors to ban them.
Their nutritional benefits include fiber, omega fatty acids (omega-3), calcium, antioxidants, protein & they are low glycemic.
They are a bit expensive — though they do expand in volume.

Ingredients:

English
Silken Tofu – 1lb
Coconut Mana 3 generous tablespoons —or to taste
Cashew nuts – 1/2 cup
One lemon grated
Almond Milk – 1 cup
Chia Seeds – 1/2 cup
Stevia to taste
Vanilla-  1/2 bean scraped
Cinnamon to taste

 

 

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ 1 CommentTags: Dessert · Family · Food Sources · Low Glycemic · Recipes

Menus & Video for Jean & Renée

January 25th, 2014 · No Comments

This blog is in French because it is for my parents  who keep asking me about low glycemic menus.
Below a first set of menu & a video for my coleslaw recipe, all in French.  Though the coleslaw recipe in English is here.

Idées de menus avec index glycémique bas pour Jean & Renée Peyrafitte

Tout  les jours au réveil:
1 verre d’eau tiède avec quelques gouttes de citron bio

LUNDI

Déjeuner
-Côtelettes grillées ou poêlées avec lentilles
Faire sauter légèrement oignons, céleri, ail, persil, un anchois ou deux hachés,  et ajouter sel poivre et lentilles et eau bien sûr! Cuire. Au moment de servir, ajouter un filet d’huile d’olive et du persil frais.
-Yaourt Nature avec cannelle moulue
de préférence chèvre ou brebis avec graines de courges, tournesol, lin. Les faire sauter séparément dans une poêle chaude — attention les graines sautent!

Dîner
-Soupe de légumes
suggestions: pas de pommes de terre (index glycémique très élevé) ), en hiver oignons, chou, champignons, poireaux, 1 petite carotte, 1 panais, navet, citrouille, topinambours, blettes, ail , persil… en été seulement: tomates, courgettes.
Pour y donner de l’épaisseur y ajouter soit: des graines de Chia, de l’orge, de l’avoine entière, du seigle entier ou du sarrasin entier; ces graines donneront de l’épaisseur et bon goût! On peut aussi rajouter haricots adzuki qui n’ont pas besoin de tremper.

-Salade Composée
Exemples:
Varier la verdure: roquette, laitue, romaine, endives
Ajouter: oignons, céleri, radis, persil, avocat, oeuf dur, thon, haricots, lentilles, pois chiches
Varier les vinaigrettes
-huile d’olive et citron
-vinaigrette aux anchois
-vinaigrette asiatique avec gingembre, sauce soja, vinaigre de riz, ail, huile de sesame
-vinaigrette au roquefort pour salade d’endives
Varier les huiles: Huile de Sésame, d’Olive, de Colza. et toujours bio pressées à froid
-Fromage des Pyrénées avec une demi Pomme non pelée

MARDI

Déjeuner
-Sardines avec rondelles d’oignons
-Omelette au Fromage/ ou Oeufs cocotte/ ou Oeufs aux plat
-Epinards vapeur au beurre frais
-Poire

Dîner
-Soupe de Lundi
-Chou Cru en Salade ( voir video)
-Tranche de Jambon d’York naturel ( sans conservateur)
-Yaourt

 MERCREDI

Déjeuner
-Poisson poché ou à la poêle
-Purée de pois chiches ou de haricots
Après les avoir fait tremper, faire cuire des pois chiches ou haricots nature (préparez-en beaucoup à la fois — ça se congèle très bien).
Faites blondir des oignons, du poireau, du céleri, du thym, du persil, rajouter assez de liquide pour faire chauffer et passer à la moulinette pour une consistance de purée.
Servir avec herbes fraîches et oignons crus ciselés en garniture et un filet de très bonne huile d’olive et quelques olives kalamata si ce sont des haricots blancs
-Pomme Verte (avec peau) avec un morceau de Fromage

Dîner
-Potage de potiron maison ou soupe de lentilles avec les restes de lundi
-Salade composée (voir suggestion de lundi)
Pudding de graine de chia (recette à venir! en attendant mangez un yaourt!)

JEUDI

Déjeuner
-Poulet Rôti
-Chou Fleur Sauté ou chou de Bruxelles ou topinambours et champignons sautés
-Compote de pomme maison cuite sans sucre et avec la peau!

Dîner
-Viande froide
-Salade composée
-Yaourt

VENDREDI

Déjeuner
-Poisson poché, à la poêle ou au four
-Chou de Bruxelles ou haricots verts avec une noix de beurre frais bio
-Fromage avec pomme

Dîner
-Soupe avec restes de la carcasse de Poulet
-Salade Composée
-Yaourt 

SAMEDI

Déjeuner
-Avocat vinaigrette
-Rôti de veau avec haricots blancs ou rouges ou noirs (faire une variation de mercredi)
-Kiwi

Dîner
-Soupe de pois cassés
-Carottes râpées assaisonnées au citron, ail, huile d’olive
-Yaourt

DIMANCHE

Déjeuner
-Radis beurre
-Morue aux Poireaux et Topinambours
Acheter de la très bonne morue et la dessaler 12 heures et changer l’eau souvent.
Mettez la morue dans une grande casserole et recouvrez-la d’eau froide (non salée, bien sûr). Portez à ébullition très doucement; retirez la casserole du feu dès le premier frémissement, couvrez et laissez pocher 10 minutes.  Égouttez. Faire revenir les poireaux et des oignons dans de l’huile d’olive avec un peu de beurre.
Couper les topinambours en cubes. S’ils sont frais pas besoin de les peler; les gratter avec une brosse dure.
Dans un plat à gratin beurré, mélanger morue, topinambours, poireaux, oignons. Ajouter de la bonne crème fraîche, bien poivrer, bien mélanger et cuire au four environ 1 heure. S’il y a des restes: Rajouter de l’eau et/ou un peu de lait, mouliner et voilà  un potage délicieux! Servir avec du persil frais en garniture.
-Poire avec un morceau de très bon camembert ou brie

Dîner
-Soupe de légumes au miso et aux algues
Faire revenir légèrement de l’oignon, du chou haché fin, du céleri, de l’ail, du gingembre frais haché. Rajouter l’eau et 1/2 tasse d’algues Wakamé que vous aurez fait tremper quelques minutes dans le d’eau, 1 cuillère (ou 2) à soupe de sauce soja.
Ne pas cuire très longtemps, 20 minutes suffisent. Au dernier moment y rajouter la pâte miso et bien remuer. Ne jamais faire bouillir le miso, il perdrait toute valeur nutritive.
- Quinoa avec beurre frais (on peut aussi l’ajouter à la soupe)
- Pudding de graine de chia (recette à venir! en attendant mangez du Fromage blanc!)
Si vous avez des suggestions et/ou des questions merci de laisser un commentaire  ci-dessous et  en attendant:
Bon appétit!

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ No CommentsTags: Cabbage · Dessert · Dinner · Family · Food Sources · Lunch · Menu · Recipes

Jan 1st 2014: 40th Annual New Year’s Day Poetry Project Reading Benefit

January 4th, 2014 · No Comments

We had a great time at the  40th Annual New Year’s Day Poetry Project Reading Benefit.
If you missed it:  click on videos & pix below!
Happy New Year one more time

 

 

 Post by Nicole Peyrafitte Page.

news , information,business,investment,helth news,business,politics news and information

→ No CommentsTags: Food Sources · Live Shows · Manhattan