Happy New Year!

Happy New Year!

nyear2015-NP

Have a great 2014 & looking forward to see you TODAY at
The 41st Annual New Year’s Day Marathon Benefit Reading
Thursday, January 1, 2015 2:00 pm to Friday, January 2, 2015 2:00 am
I will be performing between 2-3pm with the great Michael Bisio & stop by for crêpes & soup in the back!

Featuring: Adam Fitzgerald, Adeena Karasick, Alan Felsenthal, Alan Gilbert, Alan Licht, Alex Cuff, Ali Power, Alli Warren, Andrew Durbin, Anne Tardos, Anne Waldman w/ Fast Speaking Music, Anselm Berrigan, Ariel Goldberg, Arlo Quint, Avram Fefer, Beth Gill, Bill Kushner, Billy Cancel, Bob Rosenthal, Brandon Brown, Brendan Lorber, Bruce Andrews & Sally Silvers, CAConrad, Callers, Charity Coleman, Charles Bernstein, Christine Kelly, Cliff Fyman, Cori Kresge, Dan Owen, Danniel Schoonebeek, David Berrigan, David Henderson, David Vogen, Dia Felix, Diana Rickard, Don Yorty, Dorothy Friedman August, Dorthea Lasky, Douglas Rothchild, E. Tracy Grinnell, Ed Friedman, Edgar Oliver, Edmund Berrigan, Eileen Myles, Elinor Nauen, Elizabeth Willis, Erica Hunt & Marty Ehrlich, erica kaufman & Matt Longabucco & Nicole Eisenman, Ernie Brooks, Peter Zummo & Bill Ruyle with Walter Baker & Billy Fica, Evan Kennedy, Farnoosh Fathi, Filip Marinovich, Foamola, Georgia Faust, Gina Myers, Grey Vild, Ian Spencer Bell, Iris Cushing, Jackie Wang, Janet Hamill & Lost Ceilings, Jason Hwang, JD Samson, Jennifer Bartlett, Jess Fiorini, Jim Behrle, Joanna Koetze, Joel Lewis, John Coletti, John Giorno, John Kruth, John Priest, John S. Hall, Jonas Mekas, Joseph Keckler, Justin Vivian Bond, Karen Weiser, Karinne Keithley Syers, Katy Bohinc, Katy Lederer, Kiely Sweatt, Kim Rosenfield, Kristin Prevallet, Laura Henriksen, Lee Ann Brown, Lenny Kaye, luciana achugar, Marcella Durand, Maria Acconci, Mariana Ruiz Firmat, Martha King, Maryam Parhizkar, Matthew Shipp, Mel Elberg, Mike DeCapite, Miriam Atkin, Mónica de la Torre, Morgan Parker, Morgan Vo, Murat Nemet-Nejat, Nat Otting, Nick Hallett, Nicole Peyrafitte, Nicole Wallace, Niv Acosta, Norman MacAfee, Patricia Spears Jones, Penny Arcade, Peter Bogart Johnson, Philip Glass, Pierre Joris, R. Erica Doyle, Rachel Levitksy, Rachel Tractenburg, Ray Brown, Rob Fitterman, Samita Sinha, Sara Jane Stoner, Simon Pettet, Simone White, Siobhan Burke, Steve Dalachinsky, Steve Earle, Steven Taylor, Susan Bee, Tammy Faye Starlite with Steve Earle, Ted Dodson, Thom Donovan, Thomas Sayer Ellis & James Brandon Lewis, Todd Colby, Tom Savage, Tommy Pico, Tony Towle, Tonya Foster, Tracey McTague, Ursula Eagly, Vito Acconci, Will Edmiston, Xena Semjonova, Yoshiko Chuma, Yuko Otomo, Yvonne Meier and others TBA.

The Poetry Project is extremely grateful for the support and generosity of the following donors – who contributed food, beverages, books, and tons of terrific raffle prizes to this year’s Marathon!:

Food: Bob Rosenthal & Don Yorty, Nicole Peyrafitte, Gillian McCain, Tonya Foster, Porto Rico Coffee, S’MAC, Two Boots, Veselka and Grandaisy.

Books: Belladonna*, BlazeVox, BookThug, Brooklyn Arts, Burning Deck, City Lights, Coconut, Coffee House Press, Compline Editions, Cuneiform, Edge, Fewer & Further Press, Granary Books, Hanging Loose Press, Least Weasel, Pressed Wafer, Straw Gate, Susan Mills Artist Books, Tender Buttons, Ugly Duckling Presse, United Artists, Wave, and Wonder.

Raffle Prizes: Anthology Film Archive, BAM, Brooklyn Brainery, Danspace, JACK, Spectacle, Strand Books Store, and Unnameable Books.

The New Year’s Day Marathon is the Project’s central fundraiser and provides income to support what we do best – serve as a public venue for the substantial presentation of innovative writing! For more information on the event see the Marathon section our website, complete with a section called “HOW THE MARATHON IS ORGANIZED.”

Salade Ovalie (Fr-Eng)

Salade Ovalie (Fr-Eng)

salade saveurSérie: Recettes pour Jean & Renée Peyrafitte —English below—

Le magret c’est léger! — surtout si on enlève la graisse après sa cuisson. Voilà une belle salade pour regarder la deuxième mi-temps du match de rugby (France-Angleterre)—que j’avais oublié mais que ma copine Ariane m’a rappelé. Qui dit rugby pense Sud-Ouest; qui dit Sud-Ouest pense magret et qui pense magret à New York pense d’Artagnan — soit Ariane Daguin! Donc dans cette logique —et avec une grosse faim— je me suis retrouvée à la mi-temps devant le frigo et voilà le résultat:

Verdure mélangée —ici romaine et laitue
noix et graines grillées —courge, tournesol, lin, sesame
assaisonnement simple : huile de noix, vinaigre de cidre,  sel et poivre
pomme verte
tranches de magret froid —dégraissé (restes du repas de mercredi)
échalotes et persil frais

Magret  (or duck breast) is a lean —once you remove its thick skin after cooking—  flavorful meat. Above is the beautiful salad I made for Pierre & me to watch the second half of yesterday’s rugby game (France 26-England 24). I had forgotten about the game until my friend Ariane reminded me. My culture rhymes with rugby, rugby rhymes with magret & in the USA magret rhymes with  d’Artagnan — owner Ariane Daguin! So, following this logic I found myself at half time, starved, running to the fridge & quickly put together this (truly marvelous) salad:

Mixed greens —here romaine & lettuce
walnuts & mixed roasted seeds —pumpkin, sunflower, flax, sesame
sliced green apple
cold cut of cooked magret — left overs from wednesday dinner
sliced shallots
simple dressing: walnut oil, apple cider vinegar, salt & pepper

More on magret here

En Route Again!

En Route Again!

at The Taste of france

The picture above was taken on September 28-29 at The Taste of France where I had the pleasure of MC’ing the main stage for the entire weekend. The event took place at Bryant Park in NYC & one of my favorite moment was to be on stage with my occitan acolytes: Ariane Daguin (d’Artagnan) & Pierre Landet (Executive chef at Chez Felix, in NYC). Here is Ariane showing  an aiguillette de canard, or the little tenderloin part found on top of the magret de canard that you’ll never find on your plate because it’s the cook who always eats it!

Throughout the weekend many artists & chefs were featured on stage, among them Julie Andrieux (Les Carnets de Julie), an important delegation of the Maîtres Cuisiniers de France, The Metropolitan Opera singers & their director Peter Gelb.  I want to thank Abby & Guy René from the New England Culinary Institute in Montpelier, Vermont, without whom the cooking demos & tasting could not have happened so smoothly; also, a big thank you to the volunteers & a special mention to Alexis!

Voilà, we can move on to the next events & that will be a reading at The Shed Space in Brooklyn on Thursday — & Friday we are off to our old stomping ground in Southern California for two weeks! Check out details below .

Photo Pauline Catherinotphoto Pauline Catherinot

Nov 23
A Symposium on Occitan Poetry
Poets House
Full brochure here

Past Events:Many Videos of Nicole Peyrafitte at the Festival des Voix Vives, Sète – France, July 2013.

Photos of NY’OC Trobadors Residency in Béarn

Video of Pierre Joris reading at DIA Foundation, 8 April 2013.

Video of Pierre Joris reading at Whitman’s Birth Place, 6 April 2013.

NP modeling for plurifonctionel Montreuil artist Touta Bakouche

Photos by poet/blogger Pauline Cathrinot

NY’OC Trobadors residence in Béarn
more pix here

Nicole on Facebook
Pierre on Twitter
Nicole on Twitter
Forward to a Friend
 Blogs:
Pierre Joris‘ blog

After a great summer filled with many exciting events (see sidebar for links & pix) voilà our fall schedule. We are hoping to see many of you here or there! Keep in touch.— Pierre & Nicole

Saturday 28 & Sunday 29 September
Manhattan, NY
Nicole Peyrafitte will be the MC at Taste of France. Yes! Come to France by subway! Come to Bryant Park this weekend, the French are taking over! Many cooking demos, music & even diplomacy since The French Minister of Foreign Affairs, Laurent Fabius, has been announced!

Monday September 30  5:00 – 7PM
Manhattan, NY
Pierre Joris & Nicole Peyrafitte present: The Making of The University of California Book of North African Literature: Poems for the Millennium Vol.4
NYU – Hagop Kevorkian Center, 255 Sullivan Street (at Washington Square South) NYC.

Thursday October 10  8:00PM
Brooklyn, NY
Nicole Peyrafitte reading at The Shed Space with Kimberly Lyons & Nada Gordon
366 6th Street, Park Slope, Brooklyn, NY.

Tuesday October 15  3:00 – 7:00PM
Los Angeles, CA
Pierre Joris talk & reading at USC Dornsife Department of English
Ide Memorial Common Room, THH 420
3501 Trousdale Parkway
Taper Hall of Humanities 404 -University Park
Los Angeles, CA 90089-0354

Wednesday October 16  7:30PM
Los Angeles, CA
Pierre Joris poetry reading at Otis College of Arts & Design
Ahmanson Hall Forum
9045 Lincoln Blvd L.A. 90045

Thursday October 17 10AM-1PM
Los Angeles, CA
Pierre Joris presents Poems for the Millennium Vol.4 : The University of California Book of North African Literature at USC Dornsife (w/ NP multimedia presentation & readings)
Table ronde moderated by Olivia Harrison with Guy Bennet, Teresa Villa Ignacio & Kenza Sefrioui. Details here

Wednesday October 23 4:30PM
San Diego, CA
Pierre Joris & Nicole Peyrafitte present Domopoetics at UC San Diego.
SME Performance Space Room. Details here

Thursday October 26 8:00PM
Brooklyn, NY
Pierre Joris at World Series Poetry & Music Spectacular
Unnameable Books, 600 Vanderbilt Ave., Brooklyn.

Saturday October 26 4:00-6:00 PM
Brooklyn, NY
Pierre Joris reads at “Come Together: Surviving Sandy” Dedalus Foundation & Brooklyn Rail Reading
Industry City (Sunset Park, Brooklyn)
d.t.b.a.

Thursday & Friday 8 November  
Brussels, Belgium
Keynote lecture & reading by Pierre Joris; poetry reading & performance by Nicole Peyrafitte.
Moving Back and Forth between Poetry and / as Translation: Nomadic Travels and Travails with Alice Notley and Pierre Joris
Université Libre de Bruxelles.

Saturday November 23  2:00 – 9:00PM
Manhattan, NY
A Symposium on Occitan Poetry, Lectures, Gascon Dinner & NY’OC Trobadors Performance, with Jakes Aymonino, Pierre Joris, Deborah Kapchan, Sarah Kay, Domenja Lekuona, Nicole Peyrafitte, Richard Sieburth, Alem Surre-Garcia, Joan Francés Tisnèr. Full brochure here
Poets House, 10 River Terrace (at Murray Street), NYC 10282.

Monday December 2  8:00PM
Philadelphia, PA
Pierre Joris & Nicole Peyrafitte Reading
Plays and Players Social Club
1714 Delancey Pl, Philadelphia

Tuesday December 3  6PM
Philadelphia, PA
Pierre Joris at the Kelly Writer’s House: The Holocaust Experience in the Poetry of Paul Celan
3805 Locust walk
Philadelphia, PA 19104
tel: 215-746-POEM

Tuesday December 3  6PM
Villanova,PA
Pierre Joris presents Poems for the Millennium Vol.4 : The University of California Book of North African Literature
(w/ NP multimedia presentation & readings)
Villanova University
800 E. Lancaster Avenue
Villanova, PA 19085

Wednesday December 11  
Ohio
Pierre Joris reading at Kenyon College
Gambier, Ohio 43022
d.t.b.a.


& Fresh from the presses:
by Nicole Peyrafitte:

Bi-Valve: Vulvic Space | Vulvic Knowledge
Publisher: Stockport Flats
Available here

by Pierre Joris:

Meditations on the Stations of Mansur AL-Hallaj
Publisher: Chax Press
Available here

Copyright © 2013 Joris/Peyrafitte, All rights reserved.

 

Tourin or Quick Open Fire Soup

Tourin or Quick Open Fire Soup

 

The night before I left for a workshop with rhythm master Bernard Lubat in Uzeste, I made a tourin in our fire place. This soup of humble origin is mostly known as tourin à l’ailsopa de ajo in Spanish or garlic soup in English. Many variations are possible & in this case I used the ingredients available in the house: 1 tomato, 1 head of garlic, 1 onion, old bread & goose fat.


In a cast iron dutch oven I thoroughly sauteed the thinly sliced onion in goose fat. Meanwhile I crushed 3 cloves of garlic & a sprig of fresh rosemary in the mortar. After adding them to the pot, I removed the latter from the heat to avoid bitterness — over-sauteed garlic becomes bitter. I crushed the tomato in the mortar & added it to the onion garlic mixture. With no stock available, I added plain water to obtain the desired consistency. Coarse sea salt, freshly ground pepper & a dash of piment d’Espelette are added for seasoning & then the pot is returned to the open fire for about 15/ 30 minutes.

With thick slices of old country-style bread rubbed with garlic & drizzled with goose fat lining the bottom of the plate, hot soup is poured in et voilà! le tour est joué & you get a magnificent & most satisfying soup. A beaten egg is often added before serving; this is especially enriching if you have only garlic to make the soup. Whoever needed canned soup? Pas moi!


Photos Pierre Joris & N.P

Méchoui or Whole Lamb on a Spit

Méchoui or Whole Lamb on a Spit

Cooking on a spit was the theme of Pierre’s 65th birthday. After the cake on the spit (see previous blog here),  voilà the lamb on the spit a.k.a méchoui! According to the Robert historique de la langue Française the origin of the word méchoui is: “Borrowed (1912) from the Arabic maghrebien mešwi “roasted, grilled; lamb roasted on a spit”, past participle of šawa (شوى ), to roast, to grill”.   This dish is very popular in North Africa where  Pierre lived several years.

As we still are in the village of Bourg d’Oueil, in the heart of the French Pyrenees, the lamb will be  provided by no one else than our neighbors & friends, the Jamme family.  The 17 kgs (37,5 lbs) lamb, fetched from the nearby mountains a few days before, is “un broutard” or a “grazer”; that is a lamb that had passed the nursing stage and is already grazing. And now the photo log of an another amazing communal food experience:


The day before our friend André brought very dry wood he had split for the occasion & the spit that Marc had fetched from Yves the butcher. In the late afternoon I went to the Jamme’s house to rub the lamb with a thick marinade of olive oil, garlic, wild thyme, salt & piment d’Espelette (chili pepper from the basque country); then we returned the lamb to rest overnight in the walk-in cooler.

Now we went to the village hall multipurpose room to set up the tables. The meal will be inside, since we knew the weather was not going to be warm enough. As no rain was forecast, so the aperitif will be served outside. With Sylvia Gorelick —who made all the bouquets with wild flowers she had gathered in the fields near by— Marie Jeanne Jamm, — who brought additional sheets to cover the tables— Maïté & Michou — Pierre’s sister — set up a beautiful banquet table for 50 people. The event was becoming more elaborate as I had planned.  As we got closer to the date the eating of the birthday lamb as a casual outdoor buffet turning into an elaborate banquet.

On d-day: I am up at 7:30 am to set up for the méchoui. My neighbors Robi & farmer Roland Jamme (remember him from the cake) arrived shortly thereafter. Together we start the fire, strategize and go get the lamb prepped as best as we can to avoid any complication during cooking.

That’s it! it is 9:45am the beast is on the spit, as we have a manual spit, it is going to be crucial to have someone monitoring, turning & basting —w/the same marinade as above— the lamb & adding coals to the fire. Robi & Roland have set up a second fire next to the méchoui were they burn logs to turn them into charcoal, which they add under our lamb in order to keep an even fire.


I had nothing to worry about as Robi, Roland & now Pierre were fully in charge of the lamb. Accompanied by the same crew as last night we are setting up for cocktail hour & hors d’oeuvres. Joseph Garcès, who was Maitre d’H at the family hôtel for 14 years, came right on time to slice the magnificent bellota ham —acorn fed pig—  shipped to us by my nephew Vincent from a small Spanish farm. I had also prepared salads of heirloom tomatoes and organic haricots-vert that we set up on the table along with the ham. The fragrant cantaloupe from the Gers will be passed around once people are seated.

 It is around 12pm and guests are filling in. They are “appetizing” on cherry tomatoes, patés, salamis, radishes —here my 89 year old father is particularly enjoying them— while sipping the pleasant Marquisette, a cocktail make by Maïté & Robi — wine, vanilla bean, lime & seltzer, served by Marie-Jeanne Peyroulan an old time friend who came from a near valley with her son Teo who played a lot of “Quiller” —an ancient version of bowling— with my adorable niece Lou.


It is now 1 pm and the lamb is cooked! My brother Jean-Louis will assist Roland, Robi & Marc for the carving while my nieces Mag & Isa will pass the cut meat to the guests. To serve with the lamb, my friend Paulette made the most tasty Pistache Luchonnaise ever—a white bean & lamb stew with pork rind — a specialty of the Comminges region— Paulette’s Pistache almost stole the show from the Méchoui and the cóca! Unfortunately no pictures were taken as every body was too busy eating. We had seconds & some had thirds. We took a little break and had a cheese course. Not any kind of cheese, no, a Poubeau cheese if you please! Read about it here. It was a perfectly aged one; Joseph Garcès is on a “cheese plan”; that is that he reserves a full wheel six months in advance and lets it age in the cheese maker’s cave. Joseph offered his reserved wheel to Pierre for his birthday party!


It is now about 4pm and about time to present the birthday boy with his very special cake. After singing Happy Birthday, we serve the cake with crème anglaise, all the details about the incredible ancient cake are here. More singing was done by Miles Joris-Peyrafitte, Sylvia Gorelick, and a special tribute to Pierre by Joan-Francès Tisner & family who had come all the way from the Béarn. After coffee, Armagnac & Mirabelle —Thank you Michou & Julien for bringing the real stuff from Luxembourg! — it was about 6pm when the last guest left!

All of this could not have happend without the  amazing help of the family & a tight community of friends. Special thanks to the Jamme Family, Joseph Garcès & Paulette, Robi Castebrunet & Maïté, Conso, Michou, Marie-Jeanne, Domenja, Marie-Jo,  my parents Jean & Renée Peyrafitte, the Toucouère family, André, Marc & my brothers: Jean-Louis for his carving assistance and Pierre for the pix, Miles, Sylvia, all the wonderful guests & last but not least to Pierre whose birthday gave me a great opportunity to throw a party. MERCI!

Photo credit: Miles Joris-Peyrafitte & Nicole Peyrafitte

1 2 3 11