2 0 1 9 !

2 0 1 9 !

A HAPPY 2019 TO YOU ALL!

We started the year “en fanfare” with a short installment of a new Domopoetic-Karstic-Action, “Two, Zero, One, Nine: a line, a cave, a hand, a song” at the 45th Annual New Year’s Day Marathon Benefit Reading for The Poetry Project. You can watch the live video above. Thank you, Miles Joris-Peyrafitte for the phone-video-capture.
Below, some news about upcoming events & publications. We are looking forward to see you in 2019 — keep in touch!
Nicole & Pierre

EVENTS:

Tuesday January 22  6:00PM
Washington, D.C
Pierre & Nicole w/ Charles Bernstein and other poets.
A Night With American Poets Against US Sanctions on Iran on the night of the State of the Union
Busboys And Poets
2021 14th St NW, Washington, District of Columbia, 20009
View Map
Saturday February 9  1:30PM
Albany N.Y
Nicole feature poet
Know Reading
The Excelsior Pub
54 Philip St, Albany, NY 12207, USA
April 4-7  
Austin, Tx
Pierre & Nicole at the Austin International Poetry Festival 
April 18-21
New-Orleans, La
Pierre & Nicole translation panel & poetry readings at New Orleans Poetry Festival 

2018 PUBLICATIONS:

Pierre
Revolution Goes Through Walls, by Safaa Fathy 
(SplitLevel Texts). Translated from the Arabic by Safaa Fathy and Pierre Joris; now long listed for the 2019  PEN Award for Poetry in TranslationPurchase
Adonis & Pierre Joris : Conversation in the Pyrenees  Contra Mundum Press, 2018 
with a Pyrenean Invocation by Nicole Peyrafitte
Méditations sur les Stations de Mansour al-Hallaj  Pierre Joris (translated into French by Habib Tengour; APIC Algiers)

N & P
Junction Box Issue 11
A very special edition, featuring a number of papers & documentation delivered at the Black Mountain College symposium, which took place in Crickhowell, Wales, over a weekend in May 2018.
We both participated and here are our contributions:
Pierre JorisOlson Now
Nicole Peyrafitte:  Basil King: Mirage (A Film) — A great opportunity to see the entire film if you haven’t yet —plus drawings from Carnets

Nicole
LANDSC0PEÉditions Plaine Page, June 2018
U.S book release TBA / disponible chez votre libraire et/ou en vente ici
CARNET 2, an artist book by Redfoxpress, Ireland, August 2018.
available here  / en vente ici
Requiem for Gaza  available here
LiveMag #15  online
TESTE 32  

Pierre
Forthcoming in 2019:
Meditations on the Stations of Mansur al-Hallaj (translated into Arabic by Safaa Fathy; Cairo)
Arabia (Not So) Deserta Essays on Maghrebi and Mashreqi Literary & Cultural Matters. (Spuyten Duyvil, New York)
Microliths : The Complete Posthumous Prose by Paul Celan (attem press).

Glasgow: Outsite-in/Inside-out Symposium

Glasgow: Outsite-in/Inside-out Symposium

Outside-In / Inside-OutJerome Rothenberg and John Bloomberg-Rissman

We are in Glasgow from October 4th-8th

Full schedule here: oi_io-schedule-25

Wednesday 5th October 2016

Barbaric Vast and Wild Launch

7.30pm @ Centre for Contemporary Art (CCA)

Readings and performances to celebrate the launch of Barbaric Vast & Wild: An Assemblage of Outside & Subterranean Poetry from Origins to Present edited by Jerome Rothenberg and John Bloomberg-Rissman.

Performers include: Jerome Rothenberg, John Bloomberg-Rissman, Nicole Peyrafitte, Pierre Joris, Diane Rothenberg, John Goodby, Holly Pester, Andrea Brady and Aonghas MacNeacail.

 

Thursday 6th October

Panel E: Language(s) of the Outside5th Floor Alwyn Williams 

Moderator: Dr Madeleine Campbell

9-9.15: Jeffrey Robinson – Romanticism and Outsider Poetics

9.15-9.30: Ellen Dillon – A poetry at the gates of existence: negotiating (with) the outside in the work of Peter Gizzi and Peter Manson

9.30-9.45: Colin Herd – Show-orations: The Sophists and Contemporary Poetry

9:45-10:  Nicole Peyrafitte and Pierre Joris – Occitan Poetry (presenting their translations of Bernat Manciet & Marcela Delpastre)

10-10:30:  Discussion

 

*OrgaGinal* Show in Luchon – France

*OrgaGinal* Show in Luchon – France

From June 1-30

*OrgaGinal* : intallations/show/performance

Organic /Organique
Deriving from all and any living matter and primarily characterizes a continuous development between encountered elements.
Vient de toute matière vivante et surtout caractérise un développement continue entre des éléments rencontrés.

Deriving from living tissues or from transformations undergone by the products of living organisms.
Qui provient de tissus vivants ou de transformations subies par les produits d’organismes vivants.

Concerning, producing, favoring organization while inherently belonging to this organization.
Qui concerne, produit, favorise l’organisation et est inherent à cette organisation.

A person whose fantasy is in some way organic” Jean Cocteau.
”Personne dont la fantaisie est en quelque sorte organique” Cocteau.

Original/Original
Deriving from something that exists since its origin.
Vient de quelque chose qui existe depuis son origine.

Raw, initial, native, primal, primitif.
Brut, initial, originaire, premier, primitif.

Which comes directly from its author and its source.
Qui émane directement de son auteur et de sa source.

Created for the purpose at hand.
Qui a été créé pour les besoins de la cause.

Behaving in a manner that belongs only to herself and that may appear eccentric, extravagant, particular, singular.
Qui se comporte d’une manière qui n’appartient qu’à elle et qui peut paraître excentrique, extravagante, particulière, singulière.

My “origin” lies, here (written June 2016) in Luchon — where I was born in 1960 and where I lived until 1982. I have been in the US since 1987. First in San Diego and now in Brooklyn. My work as a pluridisciplinary artist leads to much travel, and thus to very varied works: performances, drawings, paintings, texts, voice work, film & video, cooking… I am not attached to one specific form or genre, I use what I need.
Mon “origine” se trouve ici (écrit en juin 2016), à Luchon, —j’y suis née en 1960 et y ai vécu jusqu’en 1982. Je suis aux USA depuis 1987. D’abord à San-Diego et maintenant à Brooklyn. Mon travail d’artiste pluridisciplinaire me conduit à voyager, d’où des travaux très variés: performances, dessins, peintures, textes, travail de la voix, films, cuisine .… Je ne suis pas attachée à une forme particulière, j’utilise ce dont j’ai besoin.

*OrgaGinal* is the portmanteau word which defines my in/quest to communicate with the ancestral female unconscious, but also with everything that permits heuristic discovery. That is to say, the art to search for what one finds; thus this mantra that has been following me for quite some time and that is also the title of my next film: “Things fall where they lie.”
*OrgaGinal* est mon mot valise qui définit mon en/quête pour communiquer avec l’inconscient féminin ancestral, mais aussi avec tout ce qui permet une découverte heuristique. C’est-à-dire l’art de chercher ce qu’on trouve; d’où le mantra qui me suit depuis longtemps et qui est le titre de mon prochain film: “Les choses tombent où elle reposent.”

Event with the exibition: Concert avec/ with Connie Crothers

Article in La Dépêche


Burning Lamb & Bands : TreeFort 2016

Burning Lamb & Bands : TreeFort 2016

Screen Shot 2016-03-27 at 09.48.28 copy

Dear Boise,

Are you for real? Or will I find out one day I was dreaming? Many things have charmed me about you & just to name a few: the kindness of your people, the basques, who have a special place in my heart, your dry & mild winter, your mountains, your deserts, the variety & quality of your state grown food — & I am not talking of the potatoes —,  your foodcoop, your restaurants, your cleanliness…& now your Treefort Festival!?

I love you, Boise!

NP

It’s spring break & I was looking forward to stay put here in Boise & catch up with my pile of to do’s. But the Treefort in in town! The five-day, indie rock festival started in 2012. Today the emphasis is still on the music with about 400 bands playing from Thursday through Sunday, while another full schedule of events organized in “Forts” happens simultaneously. I attended FilmFort, FoodFort & StoryFort. This is what Treefort says about itself & I witnessed it:

We see Treefort as a celebration what makes Boise great – whether it’s Boise’s local breweries, homegrown food, skatepark, lively downtown core or simply its strong spirit of collaboration and love of the outdoors. Boise has something for everyone, no matter their age, and we hope that Treefort is an example of that.
In 2015, Treefort was named the City of Boise’s Cultural Ambassador for being an event that genuinely reflects the energy across mediums that is happening in the Boise community and cultural scene, and for the vision of connecting Boise and its creatives with other communities around the region, the country and around the world. The Cultural Ambassador title runs through 2017.

Private venues take advantage of the Treefort momentum to organise events of their own. On Saturday afternoon, as I was heading to the Foodfort to taste some of the local chefs’ dishes, Basque friends tell me that whole lambs are being roasted outside The Modern Hotel. Not surprising, since the owner is Basque & her family owned a Basque boarding house accommodating shepherds in Nampa, ID. “The Modern” is one of Boise’s artsy cultural hubs where locals gather at the bar for cocktails & tasty morsels. I rushed to the Modern & there the scene was unreal. On both sides of Grove Street Band Dialogue III was rehearsing. This recurring event, led by Seth Olinsky, features a dozen bands with their respective instrumental kits lined up &  generating shifting walls of sound…& next to it a lamb was quietly being roasted, hand cranked by the helpers of the Ansotegui’s Family. Watch the video to get a sense of the scene & hear about the Ansotegui’s family history & recipes. I hope to visit them soon again at Epi’s Restaurant in Meridien.

 

& now for the sake of keeping record, this is the list of what I did:
Wednesday March 23 :
Filmfort
Idaho’s Forgotten War : great doc about the Kootenay people. In 1974, tribe leader Amy Trice declares & wins war on the United States government to save her people. Then stayed on for the screenings of FunnelSMOKE + Q&ACarbon + Q&A

Thursday March 24
Filmfort :

Outstanding  afternoon of screenings. Different genres but totally inspiring works & Q&A
A Band Called Death  Q&A + Skype discussion with filmmakers
Everyone in Between
Genderations
The last two docs must be shown widely to get great insights & understanding of the —hopefully soon to be dead— gender labelizations.
Music:
Wolvserpent, Mamiffer, Chelsea Wolve (the last one was my favorite)

Friday March 25
FoodFort:
Grains in the Gem State :  Panel about new grains being grown in Idaho, Teff being one of them (can’t wait to try KIBROM’S, the local Ethiopian & Eritrean restaurant.) 
Screen Shot 2016-03-27 at 16.14.05
Music:

Naked Giants: Very talented & very young boys band from Seattle that really cracked me up —felt very nostalgic for the Skinnybones years! (Jake Williams & our son Miles Joris-Peyrafitte band from a few years back)

Filmfort:
Janis: Little Girl Blue (which Pierre, the old hippie, liked more than I did.)

IMG_3348
Saturday Mach 26

StoryFort:
Eileen Myles:  loved the activating & sharp reading & Q&A.
MixedFort: (I made that one up!)
Basque Lamb & Bands: see Burning Lamb & Bands
Music
Would have liked to hear CocoRosie but was sold out.
So back to more of the Naked Giants, followed by Dude York featuring — what I liked best about the band, bassist/vocalist Claire England.
Sunday March 27
StoryFort:
As soon as I post this I will be heading to Paige Ackerson-Keely, Kerri Webster & Janet Holmes readings & then back on track to teach tomorrow!

Merci Les Bois!

Boisen Euskal Bizitza or Basque Life Style in Boise

Boisen Euskal Bizitza or  Basque Life Style in Boise

March 19th, 2016: St. Joseph’s day. I am not christian, but still a special day for me since it is was my beloved grand-father’s name after whom I named my older son.  On that day Pierre & I were very honored to be invited by Argia Beristain & Chef Jesus Alcelay to the monthly Basque dinner at the Boise Basque Center. Three hundred diners are scheduled to attend. We arrive a little early & wait at the bar before filing into the banquet room.  I look around &, without the sound track surrounding me I could be anywhere in the Pyrenees, with the sound track anywhere in the Basque country. The conversations are mostly in Basque & there is almost nothing to remind me that I am in Boise, Idaho. Not only are the conversations in Basque, but most of the faces look familiar. It is clear that Pyrenean people share the same ancestry. Native Pyreneans are Vascons, a people of ancient Iberia & undoubtedly facial as well as cultural features remain & I definitely belong to this tribe.  A few years back I had my DNA tested & besides having a high percentile of Neanderthal variants — I am not kidding: I am more Neanderthal than 89% of 23andMe customers, & have 307 variants when 400 is the max!  I am also 70% Southern European, with 60% Iberian…. Thus not so French, & it delights me to feel the cave ladies of the Pyrenees in me!

Even the aromas escaping from the downstairs kitchen are familiar. Argia invites me to sneak down to say hello to Chef Jesus Alcelay. We are just in time to capture Jesus in full action before the dishes are hoisted up to the dinning hall. We catch him putting the finishing touches to the Oriotorra, a technique I must say I have never done in this order, but will try soon. See Jesus demonstrating:

Here is the delicious, copious & generous menu, served buffet style:
Oriotarra — Cod the way they make it in the town of Orio — see video
Tripacallos — Honeycomb beef tripe in tomato sauce
Arroza Txirlekin — Clams & Rice (same as the one Jesus made for our class on Monday)
Txingarretan Saiheskiak — Slowly roasted garlicky ribs
Green Salad & Cake

So, yes! being in Boise is great on many accounts, but the history, gastronomy & solidarity of the Basque that impregnate the town helped me feel at home right away.
Both my Food & Culture classes celebrated Basque culture in Boise. Chef Jesus Alcelay hosted the Monday night class & on Friday basque scholar Argia Beristain shared her family recipe—see details here.

We sat we Argia & her husband Keenan. To my right, two families of first generation immigrants who both came as shepherds, & one told me that he was the last shepherd to have come from the Basque country. It was moving to hear their stories. As I said on this blog, I read John Bieter’s (B.S.U History Professor) & Mark Bieter’s excellent book :  An Enduring Legacy : The History of basque in Idaho, but hearing stories first hand is very special. I wish I had written down their names to thank them for their hospitality & sharing. Please contact to me if you read this blog so I can add your names.  (Addendum: Thank you Argia! to my right Miguel Angel Azpitarte)

. Voilà! meanwhile here is video to give you a taste & a sound bite of the evening. A happy Saint Joseph’s day & a heart felt eskerrik asko!

 

1 2 3 39