<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Collectages &#187; Joseph Peyrafitte</title>
	<atom:link href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/tag/joseph-peyrafitte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nicolepeyrafitte.com/blog</link>
	<description>Recordings of Foods &#38; A®titudes</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 20:22:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Family Heirloom: Les Pannequets Saint-Louis</title>
		<link>http://nicolepeyrafitte.com/blog/2009/12/31/pannequets-saint-louis/</link>
		<comments>http://nicolepeyrafitte.com/blog/2009/12/31/pannequets-saint-louis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 05:31:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicole Peyrafitte</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bay Ridge]]></category>
		<category><![CDATA[Dessert]]></category>
		<category><![CDATA[Family]]></category>
		<category><![CDATA[Food History]]></category>
		<category><![CDATA[Food Sources]]></category>
		<category><![CDATA[French Food]]></category>
		<category><![CDATA[Gasconha/Occitania]]></category>
		<category><![CDATA[Live Shows]]></category>
		<category><![CDATA[Manhattan]]></category>
		<category><![CDATA[Menu]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[36th Poetry Marathon]]></category>
		<category><![CDATA[Algernon Bastard]]></category>
		<category><![CDATA[Argelès Gazost]]></category>
		<category><![CDATA[Escoffier]]></category>
		<category><![CDATA[Jean Peyrafitte]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph Peyrafitte]]></category>
		<category><![CDATA[Louis Peyrafitte]]></category>
		<category><![CDATA[pannequets]]></category>
		<category><![CDATA[Pannequets Saint-Louis]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>
		<category><![CDATA[renée peyrafitte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nicolepeyrafitte.com/blog/?p=2920</guid>
		<description><![CDATA[Among all the family recipes Les Pannequets Saint-Louis is truly a unique one, et je pèse mes mots — that is: and I weigh my words — yes: unique, a word I almost never use. My great grandfather Louis, Gabriel, Marcel, Marie, Peyrafitte (1858-1929) created this amazing recipe that we still make for very special [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><a href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/DSCN5295.jpg"><img class="size-full wp-image-2922 aligncenter" style="border: ridge 6px #cc9900; padding: 1px;" title="Pannequets Saint-Louis" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/DSCN5295.jpg" alt="" width="432" height="324" /></a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Among all the family recipes <em>Les</em> <em>Pannequets Saint-Louis</em> is truly a unique one, <em>et</em><em> je pèse mes mots</em> — that is: and I weigh my words — yes: unique, a word I almost never use.</span></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 0px;"><img style="border: 0.1px solid black; margin-right: 8px; margin-left: 0px;" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/Louis-Peyrafitte.jpg" alt="Louis" width="190&quot;" height="300" align="LEFT" /></p>
<p style="text-align: justify;">My great grandfather Louis, Gabriel, Marcel, Marie, Peyrafitte (1858-1929) created this amazing recipe that we still make for very special occasions like this Christmas day when Pierre, Joseph, Miles and I gathered around our kitchen island for a true family food communion.<span style="color: #000000;"><em><br />
Pannequets</em> have been part of the French cuisine repertoire for a long time, though the word derives from the English “pancake”— from the middle English <em>pan +cake </em><em>—</em>that&#8217;s an easy one<em>. </em>The famous French chef,<em> Auguste Escoffier</em>, has several entries for<em> pannequets </em>in the<em> Entremets</em> section of his reference work <em>Le Guide Culinaire</em>. So does Joseph Favre in the <em>Dictionnaire Universel de la Cuisine</em>, mentioning an interesting version of <em>pannequets au gingembre</em> — with ginger. They both specify that it is a <em>Patisserie Anglaise</em> or English pastry. Not surprising at all, in fact, that my Pyrenean ancestors would be acquainted with English desserts. In the 1900&#8242;s the French Pyrenees were “invaded” by English tourists, the family hotel in Luchon even changed its name: the <em>Hotel de la Poste</em> became the <em>Hotel Poste &amp; Golf</em> ! My family had sold some land so a golf course could be built for to the increasing (colonial) British clientele. <em> </em>Surfing the net to look for traces of my grandfather Joseph’s stay in England (he was there as a cook between 1902-08),<em> </em>I was quite astounded to find the following entry in  “<em>The Gourmet’s Guide to Europe</em>” by <a href="http://www.gutenberg.org/etext/18854" target="_blank">Algernon Bastard</a> (probably published around 1903):</span></p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Throughout the mountain resorts of the Pyrenees, such as Luchon&#8211;Bagnères de Bigorre, Gavarnie, St-Sauveur; Cauterets&#8211;Eaux Bonnes, Eaux Chaudes, Oloron, etc., you can always, as was stated previously, rely upon getting an averagely well-served luncheon or dinner, and nothing more — trout and chicken, although excellent, being inevitable. But there is one splendid and notable exception, viz., the Hôtel de France at Argelès-Gazost, kept by Joseph Peyrafitte, known to his intimates as &#8220;Papa.&#8221; In his way he is as great an artist as the aforementioned Guichard; the main difference between the methods of the two professors being that the latter&#8217;s art is influenced by the traditions of the Parisian school, while the former is more of an impressionist, and does not hesitate to introduce local colour with broad effects, — merely a question of taste after all. For this reason you should not fail to pay a visit to Argelès to make the acquaintance of Monsieur Peyrafitte. Ask him to give you a luncheon such as he supplies to the golf club of which Lord Kilmaine is president, and for dinner (being always mindful of the value of local colour) consult him, over a glass of Quinquina and vermouth, as to some of the dishes mentioned earlier in this article. You won&#8217;t regret your visit.</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">The Joseph Peyrafitte (1849-1908) mentioned above is Louis’ brother and therefore my grand father <a title="Joseph Peyrafitte 1891-1973" href="http://nicolepeyrafitte.com/cooking/images/josephpeyrafitte.jpg" target="_blank">Joseph Peyrafitte’s</a> (1891-1973) uncle who was named after him. Louis &amp; Joseph had married two sisters, Marie &amp; Anna Secail. Anna moved to the <em>Hôtel de France</em> in Argelès-Gazost and Louis Peyrafitte came to <em>Hotel de la Poste</em> in Luchon. The marriages had been arranged by one of the Peyrafitte’s brothers who was a priest at the Vatican with one of the Secail brothers — also a priest. All this is documented — and left a magnificent family heirloom that I inherited: “the Chandelier” but that story is for another blog-post.  Both brothers had been classically trained cooks so one can easily understand how the inspiration for this recipe came about.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><br />
<span style="color: #000000;"><img class="size-medium wp-image-2933 aligncenter" style="border: 0.1px solid black;" title="HOTELposte&amp;golf1902" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/HOTELpostegolf1902-300x189.jpg" alt="" width="356" height="225" /><br />
</span><em>Hotel de la Poste in the late 1890&#8242;s</em><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #000000;">My father, Jean Peyrafitte, doesn’t remember his grandfather’s cooking very much  — he was 6 years old when his grandfather Louis died in 1929 — but he vividly remembers his father Joseph Peyrafitte (my grandfather and cooking mentor) making the Pannequet Saint-Louis.<br />
At that time no “grande carte” was available at the restaurant, though there was a <em>menu du jour</em> which changed daily given that the clientele were “<em>pensionnaires</em>” —residents — who would stay for periods of 3 weeks or more. </span></span><span style="color: #000000;"><span style="color: #000000;">My grandfather would occasionally put the </span></span><em>pannequets</em><span style="color: #000000;"><span style="color: #000000;"> on the menu but only during low season</span></span><span style="color: #000000;"><span style="color: #000000;">, as they are incredibly time consuming. The recipe was not written down until the mid 1960’s. At that point my dad decided to promote regional cooking and to upgrade the restaurant to a “grande carte,” hoping to get attention from the Guide Michelin and Parisian food critics. So he created a “grande carte” full of regional dishes like <em>Pistache </em>(mutton &amp; bean stew), <em>Peteram Luchonnais</em> (lamb, veal, and mutton tripe), duck confit, etcetera.  My grandfather considered this food low class and believed that lobster and tournedos Rossini was more appropriated. </span><span style="color: #000000;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #000000;"> </span></span></span></span></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 0px;"><img style="border: 0.1px solid black; margin-right: 0px; margin-left: 5px;" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/CARTE-ROTONDE001.jpg" alt="Carte" width="221" height="126" align="RIGHT" /></p>
<p style="text-align: justify;">But my father pointed out that the clients could eat that food anywhere, but not our local specialties. <span style="color: #000000;"><span style="color: #000000;"> </span></span><span style="color: #000000;"> </span>That is when the<em> pannequets Saint-Louis</em> made their way to the dessert menu of the  <em>grande carte</em> and were listed as “<em>Les Excellences</em> to be ordered at the beginning of the meal (order for 2 minimum)”.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Now this is the part I remember. In the late 60’ my mother begged my grandfather to write the recipe down. He said he couldn’t as he knew it by instinct. She didn’t get discouraged. She stood by him as he was making them, weighed the ingredients one by one and made a note of it. I must say that without my mother (Renée Peyrafitte) most of the family memory would be gone.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">When I called my parents to talk about the <em>Pannequet Saint-Louis</em> recipe I reassure them that I wasn’t going to give the recipe away. Mom said, “don’t worry no one else can make them anyway.” What she meant is that this recipe takes total dedication. When my grandfather grew old, it was she who was entrusted with the task of making them. She tried to teach a few cooks but the result was never satisfactory.  One of the reasons is that from making the batter to cooking them requires total and utterly focused attention. And if you don’t do that the best dessert in the world turns into the worst glob!</span></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 0px;"><a title="Nicole Peyrafitte" href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/about-2/" target="_blank"><img style="border: 0.1px solid black; margin-right: 8px; margin-left: 0px;" src="http://nicolepeyrafitte.com/cooking/images/chaudfroid.jpg" alt="Nicole Peyrafitte" width="161" height="161" align="LEFT" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">I must say that since a little girl I watched my grandfather &amp; then my mother making them over and over. My favorite post of observation during “service” was in the corridor where I could survey all the action. As soon as I would hear an order for <em>pannequets </em>being “barked,” I would get into position to assist and taste!  I have memorized all the gestures. Unlike the regular <em>crêpes</em> the <em>pannequet</em> doesn’t get flipped (but come and see me do that Sunday at the <a href="http://poetryproject.org/program-calendar" target="_blank">36th Annual New Year&#8217;s Marathon</a>). Once one millimeter of the batter is poured into a hot and generously buttered cast iron pan, it is let to cook until almost, but not completely, dry. Then the edge of the dough next to the handle is gently detached with a spoon and if cooked perfectly the batter will roll down the pan like a cigarette helped only by little tap in the pan. A perfect <em>pannequet Saint-Louis</em> has a very lightly crisp skin on the outside and custard like consistency on the inside. While the texture melts in your mouth, the rum, almond, lemon &amp; vanilla flavors lead you to gastronomic ecstasy!  I don’t know if my great grandfather named the <em>pannequet</em> “Saint”-Louis himself, but I doubt it — it sounds more like one of those mischievous puns my grandfather Joseph Peyrafitte was famous for! </span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/hotelpostegolf1900.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-2942" style="border: 0.1px solid black;" title="Hotel Poste &amp; Golf Luchon around 1905" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/hotelpostegolf1900.jpg" alt="" width="296" height="188" /></a><br />
<em><span style="color: #000000;">Hotel de la Poste became Hotel Poste &amp; Golf around 1905</span></em><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Happy New Year, Bona Anada, Bonne Année!</strong><br />
And hope to see you Sunday for poetry and <a title="Blogpost on Crêpes!" href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/2009/02/23/les-crepes/" target="_blank">crêpes</a> at the Poetry Project for the <strong><a title="Permanent Link to 36th Annual New Year’s Day Marathon Benefit Reading" rel="bookmark" href="http://poetryproject.org/program-calendar/36th-annual-new-years-day-marathon-benefit-reading.html">36th Annual New Year’s Day Marathon Benefit Reading .</a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">ps: You might enjoy reading these 2 posts about crêpes:<br />
</span><strong><a href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/2009/02/23/les-crepes/" target="_blank">Crêpes History, Recipe + Video:</a></strong><br />
<a href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/2009/02/26/encore-about-crepes/" target="_blank"><strong>The Crêpe, the Theorist, the Chef and the Volunteer</strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nicolepeyrafitte.com/blog/2009/12/31/pannequets-saint-louis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oeufs Cocotte à la Crème</title>
		<link>http://nicolepeyrafitte.com/blog/2008/09/29/oeufs-cocotte-a-la-creme/</link>
		<comments>http://nicolepeyrafitte.com/blog/2008/09/29/oeufs-cocotte-a-la-creme/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 22:34:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicole Peyrafitte</dc:creator>
				<category><![CDATA[Food Sources]]></category>
		<category><![CDATA[Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[Hotel Poste & Golf Luchon]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph Peyrafitte]]></category>
		<category><![CDATA[Oeuf Cocotte à la Crème]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nicolepeyrafitte.com/blog/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Sunday morning I made Oeufs Cocotte à la Crème. This is another dish that was often served at my family hotel-restaurant and below is the scan of a menu from my grand father Joseph Peyrafitte&#8217;s menu notebook. On Thursday May 2nd 1968 Oeufs Cocotte were served as the first course of the traditional five courses [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<address style="text-align: center;"><img class="size-medium wp-image-95" style="border: 1px solid black; vertical-align: middle;" title="oeufcocotte3" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2008/09/oeufcocotte3-300x249.jpg" alt="" width="300" height="249" /><br />
</address>
<address> </address>
<address> </address>
<address> </address>
<address> </address>
<address> </address>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Sunday morning I made <em>Oeufs Cocotte à la Crème</em>. This is another dish that was often served at my family hotel-restaurant and below is the scan of a menu from my grand father Joseph Peyrafitte&#8217;s menu notebook.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft" style="border: 1px solid black; float: left; margin-left: 10px; margin-right: 10px;" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2008/09/oeufcocotte.jpg" alt="" width="245" height="380" />On Thursday May 2nd 1968<em> Oeufs Cocotte </em>were served as the first course of the traditional five courses lunch menu.  As you can see this lunch did not lack proteins!<strong><br />
Appetizer:</strong> Jambon de Pays (Prosciutto type ham from the Pyrenees)<br />
<strong>First Couse:</strong> Oeufs Cocotte à la Crème (see recipe below)<br />
<strong>Main Course:</strong> Pistache Luchonnaise ( a white bean &amp; lamb stew with pork rind — a specialty  of the Comminges region. I will have to do a post on this dish)<br />
<strong>Plateau de Fromage :</strong> not mentioned here but a given.<br />
<strong>Dessert Course: </strong>Strawberries &amp; Fresh Quark Cheese.</p>
<p style="text-align: justify;">I served the <em>Oeufs Cocotte</em> for brunch and they were incredibly delicious.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Recipe:</strong><br />
But first, what is a <strong><em>cocotte</em></strong>: it is <em>a small fireproof dish in which individual portions of food are cooked and served</em>.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-88" style="border: 1px solid black; margin-left: 5px; margin-right: 5px; vertical-align: middle;" title="dscn1767" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2008/09/dscn1767.jpg" alt="" width="499" height="209" /><br />
<em>Escoffier recipe from a second edition of the book published in 1907</em></p>
<p style="text-align: justify;">-Break 2 eggs per person in a bowl and reserve them for later. Escoffier skips this step but I like to do it for two reasons: 1)  the eggs will reach room temperature and 2) it will be easier to remove any egg shell bits and check on the quality of the eggs before pouring them into the final dish.</p>
<p style="padding-left: 90px; text-align: center;"><a href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2008/09/oeufcocotte1.jpg"><img style="border: 1px solid black;" title="oeufcocotte1" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2008/09/oeufcocotte1.jpg" alt="" width="201" height="151" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">-Warm up the <em>cocotte</em> dishes in a pan  filled with water half way<br />
-In a small pan warm up one (generous) table spoon of the heavy cream per person.<br />
-Pour one of these table spoons of hot heavy cream into each of the warm <em>cocotte</em> dishes. Then add the eggs. Season to taste (Escoffier does not give quantities for seasoning. I used salt &amp; pepper, next time I will add a little paprika), two little pieces of butter (you can see below how much I did put in).<br />
-Cook covered in double boiler  for about 4/6 minutes depending on how you like your eggs; the water shouldn&#8217;t go higher that 1/2 way up  the cocotte dishes. Escoffier doesn&#8217;t tell how long it should be cooked; I did mine for about 5 minutes, they were perfect, but that is a matter of taste — I like my eggs very soft.<br />
-Dig in with a spoon and have rye bread toast on the side. Do not butter the toasts! that would be excessive,  it  is decadent enough as it is! Bon Appetit!</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2008/09/oeufcocotte2.jpg"><img class="size-full wp-image-96 aligncenter" style="vertical-align: middle;" title="oeufcocotte2" src="http://nicolepeyrafitte.com/blog/wp-content/uploads/2008/09/oeufcocotte2.jpg" alt="" width="307" height="231" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nicolepeyrafitte.com/blog/2008/09/29/oeufs-cocotte-a-la-creme/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
